51 - O que quer dizer as palavras Anátema e Maranata?
A septuaginta, traduz a palavra anátema por maldição, algo que envolva destruição total. Paulo uma vez deu a entender que Jesus foi chamado de anátema pelos que não estavam com o Espírito de Deus. ( I Cor. 12:3).
A palavra Maranata não é uma palavra gregra nem hebraica, pois vem do aramaico. Não têm uma tradução direta, própria.
Provavelmente pode ser traduzida “Maran thâ” = Nosso Senhor vem. Aparece uma única vez na Bíblia num verso que também aparece a palavra Anátema, o texto está assim de I Cor. 16:22: “ Se alguém que não ama ao Senhor seja anátema. Maranatha!”
Poderia ser assim traduzido:
Se alguém não ama ao Senhor, seja amaldiçoado. O senhor vem. O porque Paulo usa esta única vez esta palavra no final desta carta, pode ser entendido como uma expressão comum de cumprimento entre um certo grupo de cristãos da época.
A palavra Maranata é um termo especial para nós cristãos que podemos usá-la tranquilamente ainda hoje.
Nossa maior esperança é a segunda vinda de Jesus, e o significado de Maranata = O Senhor vem, é uma realidade para os dias de hoje. Portanto amigo leitor, podemos pronunciar com alegria:
MARANATA. O SENHOR VEM!